After my tips for traveling to Copenhagen and my previous one day tour, here our second day in Copenhagen and one of my favorite routes. Copenhagen between channels, is a guide to discover the part of Copenhagen that is surrounded by water: Christianborg, Christianshavn and Christiania. Something like Christian cubed! Hahaha
Tras el post con consejos para visitar Copenhague, y mi primera ruta por la ciudad, hoy os traigo una de mis rutas favoritas, Copenhague entre canales, una guía para descubrir esta parte de Copenhague rodeada de agua: Christianborg, Christianshavn y Christiania. Algo así como Christian al cubo! jajaja
Start in Slotsholmen (in English: The Islet of the Castle), an island in the center of Copenhagen. The island is dominated by Christiansborg Palace which houses the Parliament, the Supreme Court, the Prime Minister's Office and the Queen's State Chambers. You will also find the most important ministries, the National Archives, the Royal Library, several museums and the historic buildings of the Stock Exchange and the Chancellery. This has made it known as "the Island of Power". The name Slotsholmen is thus also frequently used as metonymy for the Danish government administration.
Podéis empezar por Slotsholmen (en español: El islote del castillo), una isla en el centro de Copenhague. La isla está dominada por el Palacio de Christiansborg que alberga el Parlamento, la Corte Suprema, la Oficina del Primer Ministro y las Salas de Estado de la Reina. También se encuentran en la isla los ministerios más importantes, los Archivos Nacionales, la Biblioteca Real, varios museos y los edificios históricos de la Bolsa de Valores y la Cancillería. Esto ha hecho que se la conozca como "la Isla del Poder". El nombre Slotsholmen es así también usado frecuentemente como metonimia para la administración gubernamental danesa.
Crossing the bridge of Knippel (Knippelsbro) you reach Christianshavn district, one of my favorites areas in Copenhagen. Walk along the beautiful Christianshavn canal and, for a moment, you'll believe you're in Amsterdam. It's a neighborhood of contrasts. On the one hand, the hippy and dreamy Christiania and, on the other hand, five star restaurants like the Noma. You will also find old warehouses transformed into architects studios or art schools and canals are filled with yachts and houseboats.
Atravesando el puente de Knippel (Knippelsbro) llegáis al barrio Christianshavn, una de las zonas de la ciudad que más me ha gustado. Caminad por el precioso canal de Christianshavn y, por un momento, creeréis estar en Amsterdam. Es un barrio de contrastes. Por un lado la hippy y soñadora Christiania y, por otro, restaurantes de cinco estrellas como el Noma. También encontrarás antiguos almacenes transformados en estudios de arquitectos o escuelas de arte y canales llenos de yates y casas flotantes.
In this neighborhood is also one of my favorite monuments in Copenhagen, the church of Our Saviour, from whose tower you will get the best views of the city. The access costs 35 DKK and be prepared to climb many stairs (most of them very steep) and feel some vertigo in the last section that rises outside. Of course, the views are well worth the climb.
En este barrio también está uno de mis sitios favoritos de Copenhague, la iglesia de San Salvador, desde cuya torre tendréis unas vistas increíbles de toda la ciudad. El acceso cuesta 35 DKK y preparaos para subir infinidad de escaleras (a mayoría de ellas empinadísimas) y sentir algo de vértigo en el último tramo que se sube por el exterior. Eso sí, las vistas son increíbles.
And then, we can visit Christinia, also known as "Freetown Christiania", a self-proclaimed free state that operates independently from the rest of Copenhagen. In 1971 the cultural and political movement Provo got a group of people to illegally occupy these abandoned military grounds and found Christinia. The government tolerates it, although it has tried to expel from there in numerous occasions.
Por último, llegamos a Christinia, conocida como "La ciudad libre de Christiania", un auto-proclamado estado libre que opera independientemente del resto de Copenhague. En 1971 el movimiento cultural y político Provo logra que un grupo de personas ocupen ilegalmente estos terrenos militares abandonados y funden Christinia. El gobierno lo tolera, aunque ha intentado expulsarles de allí en numerosas ocasiones.
When you enter the complex, you go under a sign that says: 'Now you are leaving the European Union' and you will also see a sign with its main rules: no photos, no runing, no weapons, no cars and no hard drugs. The community operates under its own laws, has its own flag, uses its own currency and its residents don't pay taxes (this makes everything cheaper in Christiania). Despite being the most marginal district of the Danish capital, many artists live here and there are many concerts and exhibitions.
Al entrar en el complejo, se pasa debajo de un letrero que dice: 'Ahora estás dejando la Unión Europea' y verás también un letrero con sus principales normas: prohibido hacer fotos, correr, llevar armas, los coches y las drogas duras. La comunidad funciona con leyes propias, tienen su propia bandera, utiliza su propia moneda y sus residentes no pagan impuestos. Al no pagar impuestos, la cerveza, la ropa y más cosas que puedas adquirir aquí te resultarán muchísimo más baratas que en Copenhague. A pesar de ser el barrio más marginal de la capital danesa, aquí residen multitud de artistas y se hacen muchos conciertos y exposiciones.
Happy weekend! In a couple of days I'll bring you the last route through Copenhagen, the hipster neighborhoods.
Feliz finde y en unos días os traeré la última ruta por Copenhague, visitando sus barrios más hipsters.
- end of the Obsession -
Post a Comment