Today I bring you a post about one of the most incredible getaways of the year: three days at the Isla de Arosa (Galicia) enjoying good music at the Festival do Norte and better company, Natalia, aka the other half of #PanavisionPets.
Hoy os traigo una de las escapadas más increíbles de este año: tres días en la Isla de Arosa (Galicia) disfrutando de buena música en el Festival do Norte y de mejor compañía, Natalia, o la otra mitad de #PanavisionPets.
[play&read]
There are improvised plans that, unexpectedly, become unique moments that catch you off guard. And so was our trip to this magical island, totally unknown for us, located at the very edge of the Iberian Peninsula.
Hay planes que improvisas y que, inesperadamente, se convierten en momentos inigualables que te pillan desprevenida. Así fue nuestro viaje a esta isla mágica, totalmente desconocida para nosotras, situada en los confines de la península.
As many of you already know, I love Glass Animals. I really wanted to see them live. Looking for live concerts in Spain, I find out they had only two dates in Spain: SOS in Murcia (already passed) and the Festival do Norte, on an island from which I had never heard before, the island of Arousa. I began making some research about the island and the festival. I liked what I found. I checked prices on flights and accommodation. Cheap. I called Natalia. She was in. We bought everything. We were going!
Como muchos ya sabéis, me encanta Glass Animals. Tenía muchas ganas de verlos en directo. Buscando conciertos en España, descubrí que solo tenían dos citas: el SOS en Murcia (que ya había pasado) y el Festival do Norte en una isla de la que nunca había oído hablar, la Illa de Arousa. Me puse a indagar sobre la isla y el festival. Me gustó. Comprobé precios de vuelos y alojamiento. Barato. Llamé a Natalia. Se apuntaba. Compramos todo. ¡Nos íbamos!
And so we arrived to the Island. Well, there was a small incident the previous day. We had booked the hotel on another island. Slight drawback that the Galician kindness transformed into an anecdote. The friendly Hotel San Vicente canceled our reservation without any charge (thank you so much!) and we found accommodation at Camping the Arco Iris, a totally endearing old-school family camping. (If you read me, we still want a shirt with the logo of your camping on it!).
Así nos plantamos en la isla. Bueno, hubo un pequeño incidente el día previo. Habíamos reservado el hotel en otra isla. Ligero inconveniente que la amabilidad gallega convirtió en una anécdota más del viaje. El amabilísimo hotel San Vicente nos anuló la reserva sin ningún tipo de cargo (¡mil gracias!) y encontramos alojamiento en el Camping Arco Iris, un camping familiar a la antigua usanza y totalmente entrañable. (Si me leéis, ¡seguimos queriendo una camiseta con el logo del camping!).
The distance between the campsite and the hotel was a 2km bridge, the wind and the feeling that the bridge stretched with every step we took. We nicknamed it the Wall. Finally we decided to rent bikes at Vai en Bike to move freely around the island. I wanted to add how kind the owner was, but absolutely ALL the people we met in Galicia were. Surely Galician were the ones who made this trip wonderful.
La distancia entre el camping y el hotel era un simple puente de 2km, mucho viento y la sensación de que el puente se alargaba con cada paso que dábamos. Acabamos apodándolo The Wall. Finalmente decidimos alquilar bicis en Vai en Bike, para poder movernos con total libertad por la isla. Quería añadir que el propietario es una persona amabilísima, pero es que absolutamente TODA la gente de Galicia que nos cruzamos lo era. Sin duda, fueron ellos los que hicieron este viaje tan maravilloso.
The island has 36km of coast, easily to tour by bike. The places of interest are the surroundings of the lighthouse, the center of the village, the port Xufre, Carreirón Nature Reserve and its 11 km of white sandy beaches. The most important ones are Area da Secada, La Lavanqueira, El Bao, Camaxe, Carreirón, Espiñeiro and O Cabodeiro.
La isla tiene 36km de costa que puedes recorrer tranquilamente en bici. Los lugares de mayor interés son el entorno del faro, el centro del pueblo, el puerto Xufre, la reserva natural de Carreirón y sus 11 km de playas de fina arena blanca. Destacan La Area da Secada, La Lavanqueira, El Bao, Camaxe, Carreirón, Espiñeiro y O Cabodeiro.
The Festival do Norte is a small festival (the way I like), with only 5000 tickets. There is a main stage, concerts in the auditorium and also in some bars in the center of the island. The atmosphere is fantastic and the whole island turns at the festival. Weather is something random (we are in Galicia) but we were lucky and we could enjoy enough sunshine (and sleep with blanket at night).
El Festival do Norte es un festival pequeño (de los que me gustan), con 5000 entradas a la venta. Hay un escenario principal, conciertos en el auditorio y en algunos bares del centro de la isla. El ambiente es excepcional ya que toda la isla se vuelca en el festival. El tiempo es algo aleatorio (estamos en Galicia) pero tuvimos suerte y podemos disfrutar de bastante sol (y dormir con manta por la noche).
Another group I desperately wanted to see was Other Lives. Unfortunately they had several technical problems and the show was quite brief and not in the best conditions. Glass Animals, however, gave a spectacular live show!
Otro de los grupos que quería ver era Other Lives que, desafortunadamente, tuvieron varios problemas técnicos y fue un concierto bastante breve y no en las mejores condiciones. Glass Animals, sin embargo, dieron un concreto espectacular! Un directo 10.
Practical information:
Nearest Airport: Santiago
Bus Airport - Santiago city center: 3 € one way, € 5.10 return. About 20' drive.
Nearest train station: Vilagarcia de Arousa. Between 20' and 40' drive (depending on the train type) and price between €4 and €5 (depending on train type)
Closest city: Vilanova de Arousa. 7km from Vilagarcía de Arousa. About €15 by taxi. There are few bus connections.
Eating: in Galicia everything is delicious and cheap. Our favorite bars: Coco Bao (try the swordfish and squid sandwiches) and a beach bar at Terron Beach (Villanova de Arousa) which I can't remember the name (amazing tortilla de patatas).
Información práctica:
Aeropuerto más cercano: Santiago
Bus aeropuerto - Santiago centro: 3€ ida, 5.10€ i/v. Unos 20' de trayecto.
Estación de tren más cercana: Vilagarcía de Arousa. Trayecto en tren entre 20' y 40' (dependiendo el tipo de tren) y el precio entre 4€ y 5€ (dependiendo el tipo de tren)
Ciudad más próxima: Vilanova de Arousa. A 7km de Vilagarcía. Unos 15€ en taxi. Hay pocas conexiones en bus.
Comer: en Galicia todo esta bueno y es barato. Nuestros chiringuitos favoritos: Coco Bao (probad el bocadillo de pez espada y el de chipirones) y otro en la playa del terrón (Villanova de Arousa) que no consigo recordar el nombre (una tortilla de patatas increíble).
We manage to see a little bit of Santiago before turning back to Barcelona.
Antes de coger el avión de vuelta nos dio tiempo a ver algo de Santiago.
- end of the Obsession -
Post a Comment